Japanese
Introductions
Hajimemashite
Susie desu
yoroshiku onegaishimas
Introducing yourself, formal introduction. Don't have to just limit to stating your name could also list things like occupation and nationality. Explanation on why this is hard to translate exactly.
In the context of this introduction you are telling them about yourself so it should technically be:
Hajimemashite
watashi wa Susie desu
yoroshiku onegaishimas
But the watashi wa can be dropped
When re-introducing yourself you can just use
watashi wa Susie desu
I am Susie
Addressing Others
People should be addressed as:
[Their name] san
e.g.
Susie san
Noun Sentences
[X] wa [Y] desu
Where X is the topic and Y is the information. It lets you know I'm going to tell you something about X. e.g.
watashi wa nihon jin desu
I am Japanese
watashi wa enjinia desu
This also works with names to talk about other people
Kate san wa amarika jin desu
Asking and Answering Questions
Take the noun sentence and add ka to the end.
Susie san wa enjinia desu ka
Susie is an engineer?
Mike san wa Igirisu jin desu ka
Mike is English?
Yes - Hai
No - Iie
Hai, Burajiru jin desu
Yes I am/they are Brazilian
Mary san wa Furansu jin desu
Iie, Furansu jin ja arimasen, igirisu jin desu
No they are/I'm not French I'm British
This pattern is for all noun sentences.
Also
The noun sentence
[X] wa [Y] desu
wa is replaced by mo to say too/also. This can also be used in a question.
Susie san wa Enginia desu
Emma san mo Enginia desu
or to shorten it
Susie san wa Enginia desu
Emma san mo desu
Susie is an engineer, Emma is also an Engineer.
Connecting Nouns
[X] no [Y]
This is to say that Y belongs to X. It's equivalent to 's
The Guardian no Enginia
The Guardian's Engineer
Citylit no Kyoshi
Citylit's teacher
This is how to say where you work/belong to. If you are a company employee kaishain if you specify the company it becomes shain
Watashi wa Sony no shain desu
Watashi wa The Guardian no enginia desu.
I am an employee of Sony I am an engineer for The Guardian.